Deze kan echt niet – kan deze echt niet?

We zijn enthousiast aan het Nieuwe Liedboek begonnen.
Thuis ontdekte ik al, dat het een geweldige aanwinst is.
En stukje bij beetje gaat er een schat aan moois ook open in de kerk.

orgelMKDan komen we onverhoeds bij Lied 719. Neen niet geheel onverhoeds, want het is Dankdag voor gewas en arbeid. Mooi dat er een rubriek ‘OOGST’ is.

Maar op welke manier  wordt er nu gesproken over de boer en zijn machines; hij wil vooruitgang; hij wordt gezien als geduldig en coöperatief. Zou kunnen. Is dit op het randje van romantiek? Net niet? Je hoeft toch niet altijd de agro-business met naam en toenaam te noemen? Kan zijn.

Maar vers twee dan. Kan dat ook? Ik schrijf het even over:

“Loof God voor de vruchten van over de zee,
van ver nemen schepen de oogst met zich mee:
verzonden door buren, hun naam onbekend,
gegeven door God, ons allemaal kent.”

Eerlijk gezegd maak ik dit niet mee. Ik gebruik die producten van overzee natuurlijk ook. Maar het is me te gemoedelijk, na zo veel eeuwen koloniale verhoudingen. Die buren waren en zijn wel uitgeklede buren in veel gevallen. ‘Meenemen’ is vaak ronduit stelen geweest. We namen niet alleen de oogst mee maar zelfs de mensen zelf. En hun naam is onbekend, maar die van ons is wel bekend bij God. Het klinkt nog net niet van: ‘Lekker puh’.

3 reacties op Deze kan echt niet – kan deze echt niet?

  1. bosjananne zegt:

    Ik ben het graag met je oneens. In een lied hoeft niet alles politiek correct te zijn. Ik wijs je er trouwens op dat Lied 718 ervoor staat. “Maar wij rijken, /ach wij blijken/ hard en onverstoord./Open onze oren,/Heer op dat wij horen/ ’t roepen aan de poort.”
    Is dat toevallig? Is dat expres? Is dat humor?

  2. Linda Bost- van Klink zegt:

    Hoewel ik vanwege ons koloniale verleden geneigd zou zijn je gelijk te geven en daar extra op te letten, vind ik eerlijk gezegd dat een neutralere uitleg heel goed mogelijk is. De woorden ‘door God gegeven’ zouden heel goed de dankbaarheid voor die vruchten kunnen weergeven. Terecht dat je er op wijst dat er uit die dankbaarheid wel rechtvaardige verdeling zou mogen voortvloeien. Maar er staat niet per sé dat we dat (lekker puh) niet gaan doen, volgens mij.
    Ohw en volgens mij staat er, grammaticaal gezien, dat wij de naam van de buren niet kennen, maar God ons allemaal wel.

  3. O wat en gezeur weer, moeten we nu alles politiek correct krijgen in Nederland? Excuses aan de achter-achter-achter-achter-kleinkinderen van slavenkinderen, geen moorkoppen, jodenkoeken, negerzoenen en zwarte pieten meer en nu ook dit nog, geen Lied 719. Ik voel een Blog post opkomen, ik ga er meteen aan beginnen!

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s